تحقیق درمورد با چنين نزديكي دوريم دور - دانلود رایگان
دانلود رایگان دانلود با چنین نزدیکی دوریم دور,تحقیق با چنین نزدیکی دوریم دور,مقاله با چنین نزدیکی دوریم دور,با چنین نزدیکی دوریم دور
دانلود رایگان تحقیق درمورد با چنين نزديكي دوريم دور فرمت فایل: ورد ( قابلیت ویرایش )
قسمتی از محتوی متن ...تعداد صفحات : 10 صفحه
براي اولين بار نزديكي را خواندم، دلم نمي خواست تمام شود و بعد از خواندنش مي خواستم همه را در لذتي كه برده ام سهيم كنم. ، از خود مي پرسي: اين چه كتابي است كه اينگونه آن پري جوينده حقيقت و عرفان را به وجد آورده است كه نمي خواهد فارسي زبانان، بي خبر از لذتي باشند كه او خواهان قسمت كردن آن با ديگران است؟
به تعبير حافظ: در پيالة اين كتاب عكس رخ چه ياري را ديده است كه نمي خواسته اين نظاره به پايان برسد و رنج ترجمه را بر خود هموار كرده است؟
ما در پياله عكس رخ يار ديده ايم اي بي خبر ز لذت شرب مدام ما شادمان از حضور بازيگري توانمند در فضاي فعاليت هاي روشنفكري، كتاب را مي خري و با ولع آن را مي خواني.
كتاب تمام مي شود و تأملات آغاز مي شوند.
از عنوان كتاب گرفته تا تحليل هاي روان پزشكي كه از شخصيت بيمار كتاب مي توان به عمل آورد ذهن مرا محاصره مي كنند. با خودت مي گويي كه حنيف قريشي چقدر هنرمندانه شخصيت بيمار مردي را در زير نقاب يك لفاظي روشنفكري پنهان كرده است : شخصيتي كه بر اين باور است كه: هيچ چيز به اندازة عشق نشاط آور نيست. اما تمام جستجوهاي او براي تجربة عشق در اين خلاصه مي شود كه اعتراف كند: دامن زن ها مثل پرده هاي تئاتر، كنجكاوي مرا تحريك مي كرد و دلم مي خواست بدانم زير آنها چيست .
نوعي چشم انتظاري كه امكان رسيدن به آن وجود داشت.
و اين واسطه اي بود كه بتوان به چيز ديگري رسيد و اين نمونه اي از افكار متعالي من بود.
جهان به نظرم دامني مي آمد كه مي خواهم(2) آن را بالا بزنم .
بعدها فكر مي كردم كه با هر زن مي توانم به يك شروع تازه برسم. (ص 20) (1) از مولانا (2) فعل مي خواهم اگر اشتباه مترجم نباشد، با ديگر فعل ها كه به صورت گذشته اند، ناسازگار است.
اين فعل با سرخوردگي قهرمان داستان سازگار نيست. اكنون نيز با تمام گشاد دستي در آستانة پيري، همان جائي ست كه ساليان پيش بوده است! با خواندن اين جملات عبارتي از شعر صداي پاي آب سپهري در گوشت زنگ مي زند كه : رفتم رفتم تا زن/ تا چراغ لذت / تا سكوت خواهش/ تا شب خيس محبت رفتم/ عبور بايد كرد. بخش اصلي سؤالاتي كه به ذهن من مي آمدند در واقع بازتابي از پرسش هايي بودند كه بصورت واگويه هاي ترديد آميز در كتاب پراكنده اند.
اين پرسش ها نيازمند تحليل هاي روان شناختي و فلسفي اند كه مجال ديگري مي خواهد و بهتر آن است كه با نويسندة اصلي آن حنيف قريشي در ميان گذاشته شود. ( مگر آنكه مترجم كتاب روزي بخواهند از محتواي كتاب هم دفاع كنند.) دربارة شيوه ترجمه، و انتشار كتاب و سبك نگارش پرسش هايي هست كه آنها را مي توان به سه دسته تقسيم كرد: 1) شيوة انتشار كتاب: (1-1) ناشر كتاب بر خلاف آنچه مرسوم است، عكس مترجم را در پشت جلد و داخل كتاب چاپ كرده اند تا از شهرت سينماي او براي فروش بيشتر رمان نزديكي استفاده كنند و ذهن خريدار را به بازي بگيرند.
پسنديده تر بود كه عكس مؤلف كتاب را چاپ مي كردند و به همان تصوير مترجم كه در صفحات آغازين كتاب چاپ شده است، بسنده مي شد. (1-2) مترجم محترم حتما مي داند كه كلمه (In
متن بالا فقط تکه هایی از محتوی متن مقاله میباشد که به صورت نمونه در این صفحه درج شدهاست.شما بعد از پرداخت آنلاین ،فایل را فورا دانلود نمایید
لطفا به نکات زیر در هنگام خرید دانلود مقاله : توجه فرمایید.
- در این مطلب،محتوی متن اولیه قرار داده شده است.
- به علت اینکه امکان درج تصاویر استفاده شده در ورد وجود ندارد،در صورتی که مایل به دریافت تصاویری از ان قبل از خرید هستید، می توانید با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید.
- پس از پرداخت هزینه ،ارسال آنی مقاله یا تحقیق مورد نظر خرید شده ، به ادرس ایمیل شما و لینک دانلود فایل برای شما نمایش داده خواهد شد.
- در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون بالا ،دلیل آن کپی کردن این مطالب از داخل متن میباشد ودر فایل اصلی این ورد،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد.
- در صورتی که محتوی متن ورد داری جدول و یا عکس باشند در متون ورد قرار نخواهند گرفت.
- هدف اصلی فروشگاه ، کمک به سیستم آموزشی میباشد.
- بانک ها از جمله بانک ملی اجازه خرید اینترنتی با مبلغ کمتر از 5000 تومان را نمی دهند، پس تحقیق ها و مقاله ها و ... قیمت 5000 تومان به بالا میباشد.درصورتی که نیاز به تخفیف داشتید با پشتیبانی فروشگاه درارتباط باشید.
پرداخت آنلاین و دانلود در قسمت پایین